🌟 입에 오르내리다

1. 다른 사람들의 이야깃거리가 되다.

1. (ป.ต.)ขึ้นลงที่ปาก ; สนุกปาก: กลายเป็นเรื่องเล่าของคนอื่น ๆ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 연예인들의 사생활은 항상 사람들의 입에 오르내리기 마련이다.
    Celebrities' private lives are always on the lips.
  • Google translate 유민이는 독특한 외모와 옷차림으로 매일 친구들의 입에 오르내렸다.
    Yu-min's unique looks and clothes were on her friends' lips every day.

입에 오르내리다 : go up and down the mouths,口の端に上る。噂に上る,monter et descendre dans la bouche,subir y bajar de la boca,,,(lên xuống ở miệng), đề tài bàn tán, đề tài đàm tiếu,(ป.ต.)ขึ้นลงที่ปาก ; สนุกปาก,menjadi buah bibir,Быть на слуху,被人议论,

💕Start 입에오르내리다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) งานอดิเรก (103) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) งานบ้าน (48) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) จิตวิทยา (191) สุขภาพ (155) ศาสนา (43) ระบบสังคม (81) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การใช้บริการร้านขายยา (10) การโทรศัพท์ (15) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) ความรักและการแต่งงาน (28) วัฒนธรรมมวลชน (52) การสั่งอาหาร (132) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การบอกการแต่งกาย (110) สื่อมวลชน (47) ศิลปะ (76) การนัดหมาย (4) การบอกเวลา (82) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การท่องเที่ยว (98) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) มนุษยสัมพันธ์ (52) การอธิบายอาหาร (78) การเล่าความผิดพลาด (28)